Como tengo al jefe sentado justo aquí al lado, me fui al baño para intentar desahogar un poco la risa. No es que sea tarea fácil, porque tampoco quería descojonarme allí y que
Cuando estoy un poco estresado, me suele pasar esto de los ataques de risa. Supongo que el cuerpo quiere desahogarse un poco por esa vía. Lo malo es que no siempre le puedo dejar. Cuando me ha pillado en casa, he acabado con agujetas en las costillas... Así que ver si esta tarde tengo un rato y no se me ha pasado la tontería.
Advertencia: Lo comento para que no se ofendan algun(o/a)s lector(e/a)s que puedan tener de mí una imagen de persona seria y educada. Si no tengo confianza suelo intentar moderar mi vocabulario, pero supongo que como todo el mundo, con personas conocidas puedo ser bastante bestia. Dado que estaba respondiendo a un comentario de spam, la mayoría son de tipo insultante o en forma de grito.
La gracia para mí está en la riqueza del castellano para este tipo de frases, que es difícilmente trasladable a otros idiomas. Por tanto, una traducción tipo "de-perdidos-al-río" conserva el tono de cabreo y yo creo que leyéndolo sabiendo lo que significa en español, tiene su gracia. Aunque también hay que meterse en la situación, porque visto desde fuera puede ser totalmente absurdo. No sé, me ha dado la tontería por esto hoy. Aquí va el comentario desglosado:
EJPAÑÓ | FLTTR |
Me tienes hasta la polla | You have me until the cock |
Me cago en tu puñetera madre | I shit on your puñetting mother |
Como te pille, te vas a enterar | How I pillage you, you're going to enter |
Te doy dos yoyas, que te van a temblar las orejas | I give you two yoyings, that your ears are going to tremble |
Vamos, no me jodas | Come on, don't fuck me |
Quien quiera puede aportar en los comentarios. Pero spammers anónimos no, que les arranco la cabeza ¿eh?.